中国旅游咨询电话/WhatsApp:+86-18064846797; 微信/QQ:270384698 邮箱:Trip@YasoTrip.com;English: www.YasoTrip.com

旅游导航
首页  >  非遗  >  云南非遗  >  昭通非遗  >  苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》

苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》

优惠价:0 优惠价:电询
销量:0| 满意度:0%| 0条点评
产品类型:
是否可退:
不可退
立即预订
  • 付款方式:

产品详情 客户评价 我要咨询 立即预订
产品详情

      苗族叙事长诗《昭蒡俭和高帕施》广泛流传于昆明、曲靖、昭通和楚雄等州市的苗族地区。
      这部长诗讲述一对苗族青年恋人昭蒡俭和高帕施为了追求美好自由的爱情,运用巧技,从企图强娶高帕施为妻的恶人多漫多龙家中逃出,历经千难万险,摆脱了多漫多龙的追捕,终于在好心人的帮助下逃到“天边”(远离黑势力统治,通往美好生活的地方)。7年之后,仙人亚盎得知了这对恋人为自由与幸福逃到“天边”的事,派出天兵神将帮助他们铲除万恶的多漫多龙,使这对苗族恋人返回家园与亲人团聚。
      《昭蒡俭和高帕施》具有鲜明的反封建统治色彩,反面人物多漫多龙就是封建统治阶级的化身。长诗通过昭蒡俭和高帕施反抗婚姻迫害的英勇斗争,来体现苗族人民反抗和战胜封建统治阶级压迫的精神,在苗族现实生活中一直起着积极的作用,影响深远。当有人在困难面前畏缩不前时,就会有人对他说,昭蒡俭和高帕施逃到天边不能回来,你这点困难算什么?青年人把昭蒡俭和高帕施看作是同邪恶势力斗争和处理婚姻问题的榜样,中老年人则把他们看作是反对封建统治阶级的榜样。
      新中国成立后,昆明市寻甸回族彝族自治县的苗族歌手陆兴凤经过收集整理,将这部叙事长诗译成汉语,全诗长1160行,分为10个部分,发表于中国文联、中国民研会的刊物《民间文学》(1964年第3期,总第96期,人民文学出版社出版),引起苗族同胞和研究界的关注。其语言极富民族与地方特色,对人物的描绘、环境的勾画、气氛的渲染都比较到位,在苗族群众中以苗语口口相传。目前能用苗语完整演唱的歌手越来越少。

客户点评
满意度 回程归来发表点评即可获赠积分,
获得的积分可在下次消费时抵用部分现金。
我要评论
我要咨询
提交 验证码: 昵称: 手机号码:
大家都在问
选择更多 上千套餐任您选,特色套餐日益新增
品质更高 甄选全国优质供应商,定期实地质检
价格更优 套餐更便宜,现金券、点评返奖双优惠
服务更好 会员关怀与特惠活动不间断